Заједнице ММОРПГ-а расту и падају, али се свака врати као јака Дунгеон Фигхтер Онлине'с? Да ли је ико имао такве личне односе са издавачима?
Дунгеон Фигхтер Онлине (ДФО Глобалод мртвих је одскочила у отворену бета верзију раније ове године под окриљем Неоплеа, корејског девелопера и новог западног издавача. Околности ДФО ГлобалПовратак је свакако јединствен, али они нису толико изненађујући колико се Неопле бави енглеском говорном заједницом игре.
Од пред-отвореног бета покретања током хипе стреам-а, могли сте рећи да ће Неопле водити енглеску заједницу на врло неформалан начин. ЦЕО У Лее-у је био у првом плану око шансе за неуспех у игри, наводећи шансе за неуспех су 80% током потока. Представници заједнице и девелопери су такође били веома напредни, али веома узбуђени.
Неоплеова позитивна енергија се наставила кроз протеклих пар месеци, са ДФО Глобал Фацебоок страница препуна на обод не само због превеликих надоградњи, већ и због продавача злата и робота и личних прича чланова компаније који говоре енглески језик.
Схватио си, Дањун.
Померање званичног Фацебоок-а је заиста очигледно, и треба се запитати зашто се више ММОРПГ издавача не укључи у своје заједнице. Знам да уживам у читању о томе како су програмери игара дошли у Неопле - једнако као што уживам у искреној искрености у вези са стањем игре. Да ли је заиста тако тешко уложити напор и повезати се са базом играча?
Колико год то било страшно, моја стална подршка Дунгеон Фигхтер Онлине је у великој мери зато што су Неопле били у тако блиском контакту са својом базом играча. Желим да подржим ове људе који су били тако искрени према заједници, желим да видим како игра расте, и желим да видим како Јерри губи тежину и постаје здрав.
Веза коју је Неопле остварила са својом заједницом која говори енглески је без преседана, и може бити један од разлога због којих је игра покренула и (надам се) успјела. Тако би комуникација са потрошачима требала бити: потпуно органска.