У најновији гамеплаи траилер за Змајева круна, можеш да видиш Амазон на послу. Показала је своје покрете сјекиром, разарајући непријатеље. Испод је њен видео. Упозорење: Ако сте били увређени Чаробницом, вероватно ћете бити увређени Амазоном. Гледајте на сопствени ризик.
Сада, ево забавног дела: Ја ћу покушај превод приколица. Нисам течан и јапански је мало зарђао, али идемо:
身の丈に迫る巨大な斧を軽々と振り回す、美しくもな女戦士。彼女は鎧は必要ない。戦い神の加護を得る彼女は、その血の滾りを力に変えて、稲妻の如き速さで攻撃をかわし、防ぐ間も与えず敵を叩き潰すことができるのだ。君はアマゾンとなり、ダンジョンを進む。。。!
Прелепа, али дивља женска ратница која стоји близу огромних размера и лако може да носи секиру. За њу оклоп није потребан. Она је освојила божанску заштиту бога битке. Њена снага се мења када јој крв прокључа: она мења ударце брзином муње, дозвољавајући јој да сломи непријатеље а да им не да времена да се брани. Ако одаберете Амазон, очистите тамницу!
Иако то није најљепши аранжман ријечи икада, он вам даје осјећај како ће Амазон играти у Драгон'с Цровну. Променила сам неколико речи да бих их лакше разумела на енглеском језику. То требало би углавном су тачне.
Шта мислите о Амазону? Јеси ли узбуђен за Драгон'с Цровн или то ради дисгуст ти? Да ли говорите боље јапански од мене и можете да укажете на грешке које сам вероватно направио? Јавите нам у одељку за коментаре. Али, за љубав бога битке, молим бити цивилни.